zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Giardinelliho Sedmý nebe v českém překladu

Giardinelliho Sedmý nebe

autor: archiv   

zvětšit obrázek

Právě vychází titul Sedmý nebe argentinského spisovatele Mempo Giardinelliho. Kniha byla zařazena do argentinského grantového programu SUR, který vyhlásila vláda u příležitosti nominace Argentiny jako profilové země frankfurtského knižního veletrhu 2010. Spolu s dalšími podpořenými tituly z celého světa bude Sedmý nebe jako jediná česká kniha vystavena v její reprezentativní expozici.

Tématem knihy Sedmý nebe (Cielo con las manos, 1981), která se odehrává v období pětadvaceti let a formálně je vyprávěním v první osobě k nepřítomnému posluchači, je reflexe, pochyby i trauma emigranta, kterému jako by jen vzpomínky dávaly občasnou naději a také očista je v něm vlastně nedokonalá. Zejména tu však jde o kontrast intimní roviny s obecným tématem emigrace a exilu, které může být v českém literárním kontextu dobře srozumitelné, i když vychází ze složité osobní zkušenosti autora.

Mempo Giardinelli (*1947, Resistencia, Argentina) je nejen mnohostranně činný autor, ale také organizátor kulturního a literárního života. Jeho dílo, které dnes čítá tři desítky knižních titulů, zahrnuje prozaické útvary různého rozsahu od povídky po román a velmi střídavého, prolínavého stupně fikce, jak je ostatně v jihoamerické literatuře charakteristickým zvykem. Pravděpodobně největší ohlas si Giardinelli získal už na počátku publikační dráhy textem Luna caliente (1983), který česky vyšel na úvod edice Artigas pod názvem Žhavý měsíc (2002). Tento příběh na rozhraní thrilleru, nezkrotné erotiky, detektivky i psychologické studie, v němž se podařilo až minimalizující zkratkou utvořit velké napětí i fantaskní nedopovězenost, se dočkává stále nových vydání. Po dřívějším argentinském zfilmování byl nedávno námětem i nového filmu španělského.

Sedmý nebe vychází jako dvanáctý svazek edice Artigas, do níž nakladatelství Julius Zirkus od roku 2001 zařazuje překladové texty latinskoamerické a především argentinské provenience. Edice Artigas tímto titulem dostává novou grafickou podobu, jejímiž autory jsou renomovaní výtvarníci Karel Haloun a Luděk Kubík. Na realizaci ilustračního doprovodu spolupracoval fotograf Jaroslav Soukup. Autorem překladu je Jan Mattuš.

3.10.2010 11:10:45 Redakce | rubrika - Zprávy

Časopis 20 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Festival Setkání Stretnutie 2024

Články v rubrice - Zprávy

DILIA vyhlásila nový grant

DILIA

DILIA pokračuje ve své podpoře mladých talentů. Po již tradičních a dlouhodobých projektech, jako jsou Cena Ev ...celý článek


Broumov je pátým městem v řadě hostícím kulatý stůl

Klášter Broumov (Foto: Marek Jehlička)

Ve čtvrtek 23. května 2024 se v Broumově uskuteční kulatý stůl v rámci projektu Closing the Gap pořádaném orga ...celý článek



Časopis 20 - sekce

DIVADLO

Tři mušketýři: A nikdy nezapři sám sebe

Tři mušketýři (Městské divadlo Zlín)

Městské divadlo Zlín uvádí od dubna 2024 nadčasový romantický příběh TŘI MUŠKETÝŘI. Tento titul se na českých celý článek

další články...

HUDBA

Letošní KAMEN!CE jedinečná hudební dramaturgie

Atmosféra festivalu festivalu (Foto: Jakub Červenka)

Festival KAMEN!CE zveřejnil kompletní line-up. Během tří dnů, od 6. do 8. června 2024, vystoupí v rámci čtvrté celý článek

další články...

OPERA/ TANEC

FOK zveřejnil program jubilejní 90. sezóny

Symfonický orchestr hl. m. Prahy FOK

Symfonický orchestr hl. m. Prahy FOK zahájí 90. sezónu provedením monumentální Symfonie tisíců Gustava Mahlera celý článek

další články...